Monday, April 29, 2024

I Can Be Brave Too!

February 4, 2012


A little over a year ago I was hospitalized with aggressive prostate cancer

A little over a year ago I was hospitalized with aggressive prostate cancer. Since then, music has been an integral part of my recovery program. I sing and play everyday no matter where I am in the world.

Yesterday, I spoke to a good friend in show business who's suffering from stage 4 prostate cancer. Right after his treatments, he goes back on the road.

Today I'm at the Texas Children's Hospital Cancer Center singing songs during the day and later tonight, I'm doing a charity concert. Music is the thing that keeps me going. I'm happy to come here and perform for these kids.

Currently, I'm having a tough time physically but I know this will recharge me spiritually. There is nothing like the bravery of kids to makes me realize that I Can Be Brave Too!


"We Are Family: A Musical Message for All!" by the We Are Family Foundation

 


I sing and play everyday no matter where I am in the world


I sing and play everyday no matter where I am in the world


I sing and play everyday no matter where I am in the world


I sing and play everyday no matter where I am in the world


Me, kids and Caryl Stern (head of UNICEF USA) shooting a We Are Family Foundation music video


Comments

Yo También Puedo Ser Valiente!

04 de Febrero 2012


Un poco más de un año, fui hospitalizado con cáncer de próstata agresivo

Un poco más de un año, fui hospitalizado con cáncer de próstata agresivo. Desde entonces, la música ha sido una parte integral de mi programa de recuperación. Canto y toco todos los días, no importa donde estoy en el mundo.

Ayer hablé con un buen amigo en el negocio que está sufriendo de cáncer de próstata en estadio 4. Inmediatamente después de sus tratamientos, el regresara de gira.

Hoy le voy a cantar a los niños del centro de cáncer del hospital de Texas durante el día y esta noche, estoy voy a tocar un concierto de caridad. La música es lo que me mantiene vivo. Estoy contento de venir aquí y pasar tiempo con estos niños.

En estos días estoy pasando momentos difíciles físicamente, pero sé que esto me va a recargar espiritualmente. No hay nada como la valor de los niños para darme cuenta que Yo También Puedo Ser Valiente!


"We Are Family: un mensaje musical para todos" por la We Are Family Foundation

 


Canto y toco todos los días, no importa donde estoy en el mundo


Canto y toco todos los días, no importa donde estoy en el mundo


Canto y toco todos los días, no importa donde estoy en el mundo


Canto y toco todos los días, no importa donde estoy en el mundo


Yo con unos niños y Caryl Stern (jefa de UNICEF EE.UU.) filmando un video musical para la We Are Family Foundation


Comments

Eu Também Posso Ser Corajoso!

4 de Fevereiro de 2012


Há pouco mais de um ano fui hospitalizado com cancro/câncer agressivo da próstata

Há pouco mais de um ano fui hospitalizado com cancro/câncer agressivo da próstata. Desde essa altura que a música se tornou parte integral do meu programa de recuperação. Canto e toco todos os dias, esteja onde estiver no mundo.

Ontem, falei com um bom amigo que tenho no mundo do espectáculo e que se encontra na fase 4 do cancro/câncer da próstata. Imediatamente a seguir aos tratamentos, ele vai voltar à estrada.

Hoje, durante o dia, vou estar no Departamento Oncológico do Hospital Pediátrico do Texas a cantar canções, e logo à noite vou dar um concerto de beneficiência. A música é o que me mantém em pé. Sinto-me feliz por estar aqui e actuar para estas crianças.

Neste momento, estou a passar por uma fase difícil, fisicamente, mas sei que isto me irá carregar as baterias espiritualmente. Não há nada como a coragem das crianças para me fazer perceber que Eu Também Posso Ser Corajoso!


"We Are Family: Uma Mensagem Musical Para Todos!" pela We Are Family Foundation

 


Canto e toco todos os dias, esteja onde estiver no mundo


Canto e toco todos os dias, esteja onde estiver no mundo


Canto e toco todos os dias, esteja onde estiver no mundo


Canto e toco todos os dias, esteja onde estiver no mundo


Eu, crianças e a Caryl Stern (Directora da UNICEF USA) gravando um vídeo para a We Are Family Foundation


Comments

Ich kann auch tapfer sein!

4. Februar 2012


Vor über einem Jahr wurde ich wegen meiner Prostatakrebserkrankung im Krankenhaus behandelt

Vor über einem Jahr wurde ich wegen meiner Prostatakrebserkrankung im Krankenhaus behandelt. Seit diesem Zeitpunkt ist Musik für mich zu einem ganz festen Bestandteil meines Heilungsverlaufs geworden. Ganz egal wo ich mich auf der Welt aufhalte, singe und spiele ich stets vor mich hin.

Gestern unterhielt ich mich mit einem guten alten Bekannten aus dem Showgeschäft, der unter einer weitaus fortgeschritteneren Stufe von Prostatakrebs leidet. Aber auch er macht gleich im Anschluß an seine Behandlung genauso weiter wie zuvor.

Heute bin ich im Krebszentrum eines Kinderkrankenhauses in Texas und spiele ein paar Songs, und das nicht nur tagsüber, sondern insbesondere abends auf einem Charity-Konzert. Die Musik ist dabei mein einziger Antrieb. Ich bin wirklich sehr glücklich hier zu sein und für die ganzen Kinder Musik machen zu können.

Momentan geht es mir zwar körperlich eher nicht so gut, aber ich bin sicher, dass mir gerade solche Anlässe wieder neue Kraft geben werden. Die Tapferkeit der Kinder, mit dieser Krankheit umzugehen, macht mir wieder klar, dass ich auch tapfer sein kann!


"We Are Family: Eine musikalische Botschaft an alle!" von der We Are Family Foundation

 


Egal wo ich mich auf der Welt aufhalte, singe und spiele ich stets vor mich hin


Egal wo ich mich auf der Welt aufhalte, singe und spiele ich stets vor mich hin


Egal wo ich mich auf der Welt aufhalte, singe und spiele ich stets vor mich hin


Egal wo ich mich auf der Welt aufhalten, singe und spiele ich stets vor mich hin


Ich, zusammen mit Kindern und Caryl Stern (Vorsitzende von UNICEF USA) bei der Aufnahme eines Musikvideos für die We Are Family Foundation


Comments

Je Peux Aussi Être Courageux!

February 4, 2012


Il y a un peu plus d'un an, j'ai été hospitalisé pour un cancer agressif de la prostate

Il y a un peu plus d'un an, j'ai été hospitalisé pour un cancer agressif de la prostate. Depuis lors, la musique a été partie intégrante de mon programme de rétablissement. Je chante et joue tous les jours, peu importe où je suis dans le monde.

Hier, j'ai parlé à un bon ami du show business qui souffre du cancer de la prostate au stade 4. Juste après son traitement, il retourne sur la route.

Aujourd'hui, je suis au Texas Children's Hospital Cancer Center pour chanter durant la journée mais aussi plus tard ce soir. J'y donne un concert de charité. La musique est la chose qui me pousse à continuer. Je suis heureux de venir ici et de jouer pour ces enfants.

Actuellement, je vis un moment difficile physiquement, mais je sais que cela me ressourcera spirituellement. Il n'y a rien de tel que la bravoure de ces enfants pour me faire réaliser que Je Peux Aussi Être Courageux!


"We Are Family: A Musical Message for All!" par We Are Family Foundation

 


Je chante et joue tous les jours, peu importe où je suis dans le monde.


Je chante et joue tous les jours, peu importe où je suis dans le monde.


Je chante et joue tous les jours, peu importe où je suis dans le monde.


Je chante et joue tous les jours, peu importe où je suis dans le monde.


Avec les enfants et Caryl Stern (présidente de UNICEF USA) tournant un clip vidéo pour We Are Family Foundation


Comments

I Can Be Brave Too!

February 4, 2012


一年ちょっと前、僕は進行性の前立腺癌で入院していた

一年ちょっと前、僕は進行性の前立腺癌で入院していた。それ以来、音楽は僕の回復プログラムに不可欠のものとなった。僕が世界中どこにいようと、毎日僕は歌い、演奏する。

昨日、僕は第四段階の前立腺癌を患う、音楽業界のとても良い友人と話した。治療の直後、彼はツアーに戻る。

今日僕はテキサス小児病院癌センターで、昼間そして今夜遅くまで歌っている。僕はチャリティコンサートをしているのだ。音楽は僕を前進させ続けるものだ。僕はここに来て、子供たちの為に演奏出来て嬉しい。

最近、僕は肉体的に辛いが、僕はこれが僕を精神的に再充電してくれるのを知っている。子供たちの勇敢さほど、僕も勇敢になれるという事を気付かせてくれるものはない!


We Are Family Foundation財団制作の "We Are Family: 皆の為の音楽のメッセージ"

 


僕が世界中どこにいようと、毎日僕は歌い、演奏する。


僕が世界中どこにいようと、毎日僕は歌い、演奏する。


僕が世界中どこにいようと、毎日僕は歌い、演奏する。


僕が世界中どこにいようと、毎日僕は歌い、演奏する。


僕、子供たち、そしてキャリル・スターン (米国ユニセフの長) - We Are Family Foundation財団の音楽ヴィデオを撮影している


Comments

Anche Io Posso Essere Coraggioso!

4 Febbraio, 2012


Poco più di un anno fa, fui ricoverato in ospedale per un cancro aggressivo alla prostata

Poco più di un anno fa, fui ricoverato in ospedale per un cancro aggressivo alla prostata. Da allora, la musica è stata parte integrante del mio programma di recupero. Canto e suono, ogni giorno, dovunque io sia nel mondo.

Ieri, ho parlato con un buon amico del mondo dello spettacolo, il quale soffre da cancro alla prostata, allo stadio 4. Dopo avere terminato il trattamento, tornerà "on the road".

Oggi, sono al Texas Children's Hospital Cancer Center, e canterò canzoni durante la giornata e anche stasera, dove farò un concerto per beneficenza. La musica mi tiene in movimento, in tutti i sensi. Sono felice di essere qui, per esibirmi davanti ai bambini.

Attualmente, sto attraversando un momento duro, fisicamente, ma so che questo mi darà la carica spirituale. Non c'è nulla come il coraggio dei bambini, e questo mi fa rendere conto che Anche Io Posso Essere Coraggioso!


"We Are Family: Un messaggio musicale per tutti!" by the We Are Family Foundation

 


Canto e suono, ogni giorno, dovunque io sia nel mondo


Canto e suono, ogni giorno, dovunque io sia nel mondo


Canto e suono, ogni giorno, dovunque io sia nel mondo


Canto e suono, ogni giorno, dovunque io sia nel mondo


Io, bambini, e Caryl Stern (capo della UNICEF USA), mentre giriamo il video musicale We Are Family Foundation


Comments

The King of Punk Funk

February 3, 2012


1983 Photo with David Bowie, Coco Schwab, me and Rick James (by Lynn Goldsmith)

I have a great life, not only because I get to work with special people but because I'm still breathing. As hard as I used to drug and party, that's a miracle. Many wonderful artists have left my world too quickly. Most of these people were complicated, but all of them were gifted.

One of those people was Rick James. Rick was one of the few dudes who could keep up with me. We partied many nights but we only made music together live. Once, we played at Giant Stadium in front of seventy-thousand people. We jammed hard on some funk and brought the crowd to a frenzy. He was complicated but was always cool with me.

Rick's birthday came and went with little fanfare because it was the same day that Don Cornelius died. Here is a very rare 1983 photo just sent to me by photographer Lynn Goldsmith. Since we're in dinner jackets it must be some award ceremony. It features David Bowie, Coco Schwab, and me hanging with Rick James. Belated Happy Birthday to The King of Punk Funk.


"Give It To Me Baby" by Rick James, The King of Punk Funk

 


Me and Rick James right before we turned out Giant Stadium


Me and Rick James


Rick James!


Rick James and Grace Jones - Two of my favorite artists and party people


Rick James at the piano - The King of Punk Funk


Comments

El Rey de Punk Funk

3 de Febrero, 2012


Foto (1983) con David Bowie, Coco Schwab, yo y Rick James (por Lynn Goldsmith)

Tengo una gran vida, no sólo porque me permite trabajar con personas especiales, pero porque todavía estoy respirando. Y tan duro que utilizaba las drogas y la fiesta, es un milagro. Muchos artistas en mi mundo han fallesido demasiado rápido. La mayoría de estos artistas eran gente complicadas, pero todos tenían mucho talento.

Una de esas personas era Rick James. Rick fue uno de los pocos típos que podrían estar a mi altura. Tuvimos muchas noches de fiesta, pero sólo hicimos música juntos en vivo. Una vez, tocamos en Giant Stadium en frente de setenta mil personas. Tocamos funk duro y lanzamos a la audiencia a un frenesí. Era un tipo complicado, pero siempre estaba bien conmigo.

El cumpleaños de Rick vino y se fue porque era el mismo día en que Don Cornelius murió. La foto arriba es una foto muy rara de 1983 que fotógrafa Lynn Goldsmith me acaba de enviar. Como estamos en traje de gala, tenia que haber sido alguna ceremonia de premiación. Colgando con David Bowie, Coco Schwab, yo y Rick James. Cumpleaños tardío feliz a El Rey de Punk Funk.


"Give It To Me Baby" por Rick James, El Rey de Punk Funk

 


Yo y Rick James antes de tocar en Giant Stadium


Yo y Rick James


Rick James!


Rick James y Grace Jones - Dos de mis favoritos artistas y gente de fiesta


Rick James en el piano - El Rey de Punk Funk


Comments

O Rei do Punk Funk

3 de Fevereiro de 2012


Fotografia de 1983 com o David Bowie, Coco Schwab, eu e o Rick James (por Lynn Goldsmith)

Tenho uma vida maravilhosa, não só porque posso trabalhar com pessoas especiais, mas porque ainda estou a respirar. Tendo em conta todas as noitadas que fiz e todas as drogas que tomei, é um milagre. Muitos artistas fenomenais deixaram o meu mundo demasiado depressa. A maior parte dessas pessoas eram complicadas, mas todas tinham um dom.

Uma dessas pessoas era o Rick James. O Rick era um dos poucos que conseguia acompanhar-me. Fizemos muitas noitadas, mas só fizemos música juntos ao vivo. Uma vez tocámos no Giant Stadium à frente de setenta mil pessoas. Improvisámos um funk ao máximo e levamos o público à loucura. Ele era um tipo complicado, mas comigo correu sempre tudo bem.

O aniversário do Rick passou sem menção, porque foi no mesmo dia da morte do Don Cornelius. Aqui está uma fotografia rara de 1983 que acabo de receber da fotógrafa Lynn Goldsmith. Visto que estamos vestidos com roupa de cerimónia, deve ter sido numa festa de atribuição de galardões. Nela estão o David Bowie, a Coco Schwab, e eu junto do Rick James. Um Feliz Aniversário atrasado ao Rei do Punk Funk.


"Give It To Me Baby" de Rick James, O Rei do Punk Funk

 


Eu e o Rick James mesmo antes de entrar no palco do Giant Stadium


Eu e o Rick James


Rick James!


Rick James e Grace Jones - Dois dos meus artistas e foliões favoritos


Rick James ao piano - O Rei do Punk Funk


Comments

Page 168 of 251